Is made of strangers, living next to strangers.
Not with them.
Indifference is king, and the king is indifferent.
Tears have taken Oxygen's place in our atmosphere,
And we breathe them in, and exhale stale
Bravura to match King Arthur.
Only, in my country, hearing aids are radios,
And the television is Braille.
The tales fail miserably to push us to excel
As we look round, and our senses are tricked that
That tears are oxygen, and pain is a toy,
Blood is water, and water is abundant.
So our indifference remains king,
And the king isn't different.
Le moustique chante dans ces oreilles pourtant pas endormies,
Qui guettent les pas des ravisseurs qui tour à tour font
La garde. Le silence est tel qu'on peut entendre les fourmis
"…ma reconnaissance au peuple camerounais de m’avoir renouvelé sa confiance…"
Erigés sont les poils des bras à découvert dans ce froid macabre,
La peur a laissé place aux sanglots qui se sont effacés par l'indifférence
Face à ces murs en terre battue … ah ce mot "battu" "battre", "abattre"
"… en prenant des mesures nécessaires pour préserver l’ordre public…"
Battues et coupées du monde, les larmes salées semblent laver le tartre
Comme un plâtre qui se brise laissant la fracture à découvert. Ils saignent.
« … Porte atteinte à notre Constitution… » « … d’être mieux
Associées à la gestion de leurs affaires … » Les lueurs d’espoirs s’éteignent
Avec l’arrivée du soleil. L’odeur d’Hadès parfume la rosée sur les jeunes fusils
« … nous avons maintenu notre cap vers l’émergence. » Il n’est pas 2035.
On se gratte la peau, on nettoie les cils. On boit de l’eau infestée de typhii.
Avec l’arrivée du soleil, l’odeur d’Hadès parfume la rosée sur leur règne
« … continuer dans la paix l’œuvre de construction » La guerre ajuste son masque
Ils se grattent la peau, et ils boivent du Lestac, dehors sous des corps la terre saigne.
Truth, trough, through.
Health, stealth, felled
Truth brought joy the moment you spoke it
Troughs are where they went to stoke it
Through it they drove fire after spokes hit.
Health was what she had before she spoke it
Stealth was how New Bell made the stroke hit
Felled is the word to describe where hope is
Hope, a strange word,
It carries an upswing like a plane taking off,
Or like an uppercut swinging into your voice box
Either way, nobody raises a finger when truth
Is felled into a trough with thorough stealth
And the health of a nation cannot pull through
Every one stands and watches the vampire eat up
Their neighbour. Turns don’t go round, they stop
Just before the protagonist gets saved by his pop.
The lawyers got it, the teachers got it, the students
Got hit. The gutters are a comfy place to be lonely,
With sewage or not, all were potent (but sordid) portents
The chalkboard got covered with the same lesson like Bart,
“I will not speak against the old man with the darts”
“I will not speak truth, lies about him or his art.”
Silence is a crime. Violence is a crime. Living is like grime
Where slime fills your thoughts, and you can’t expectorate,
Because they expect you to with cocked rifle and unjammed nine
Just before the protagonist gets saved by his pop,
The vampire eats up the pop, and we realise this won’t stop;
Freedom’s Caesar at Pompei’s feet, gasping, gaped, you move to act but,
Breathe, heave, leave
Sigh, cry, die.
Hope for tomorrow,
Hope that yesterday’s pains were but steps to today
And that its joys were but steps to today.
Hope that it gets better.
It really could be worse, but it does get better.
Hope for tomorrow.
Darkness will sure come
Like cloudy shadows on trees,
Wind swings in new hope
It’s funny how “einsamkeit” (German for loneliness) sounds like “ensemble” (French for together), although both are so opposite one to the other…This is my painting of the most murderous mood a human can ever die into:
Dosing awake, collapses
I still remember when you were but members kicking in the air,
Reaching for my hair, my glasses, mouth bare, wide stare
Living life to the full without a fear, and very little care:
Your empty stomach, full diapers, or when dada or mum’s not there.
Yes, your gums gleamed for the future white to grow there,
And the first push through brought your mum-mum to crazy cheer,
And brought you and gramma and mum to some hospital chair,
To tend a fever…shame most of these times I was on foreign stairs.
The pictures brought me joy too, and I showed each peer,
Like “Check that out, the teeth are showing” to their blank stare
Of non-understanding, or about-to-jeer, or I-don’t care.
But that little trophy was mine and mine to carry everywhere!
Then they multiplied: more incisors premolars and each year
There was more to show in your mouth than in some trade fairs!
We were proud, but I bet as high as your head was your care
For the diamonds pushing through your gums as if fore’er.
But now I can feel the stab of the salty streak of each tear
That poured out as four years later the incisive pioneer
Lost its hold and you panicked and at that time we weren’t there
To guide you on this change that to you was a great scare.
But but how could you have…but but….Mummy….
How could I have known that things strong one day leave?
How could I have known that this time it wasn’t a pet peeve
And that that last heave for breath is the last you’d give?
How could I have known that so soon we would all have to grieve?
You were decisive and strong, standing through the toughest
And the roughest weather you brushed off your body’s surface,
And put on a warm face, smiled to heal the pain in my sore nest
Where the eggs of hope were being infested by hornets.
Like my little boy living life not thinking about the whites,
I loved deep but saying “I love you” was an Isaac sacrifice,
And by your bier, staring through the glass at shut made-up eyes,
I’m saying “I love you” as if to thaw your face and skin of ice.
A stab straight to the heart,
A flicker of hope gone away,
Forever present, a cancer on your skin,
In the bones or other frail tissues,
Coming to you when you least expect;
In every respect your closest companion.
In everyday it plays a part,
Like a tax you owe, you must pay!
Burden on your shoulder, a fragile kin,
Engendered from salient issues.
A kin you know you can’t neglect,
‘Cos though unpleasant, must be in the union.
Yes, though it is in your skin a wart,
A messenger teaching you to apprecia’e
The un-corrupted areas of skin,
To keep those bubbling insults in disuse.
Instead look at what good’s left, and delect
In the life-learning process; an important pinion.
You run away, you waste your millions,
No escape, you are the next to infect.
Water fills your failing sinews,
He’s stuck with you, no fleeing!
Your closest companion on everyday,
When you least expect he is taking part.
“Leave me! You’re good for nothing!”
Hitherto have I heard nothing so numbing!
Whither would she tell me such a thing?
Weathers change, I’m still thinking
About that long gone valentine.
Weathers change, birds chirp and fade,
Velds grow and grey in life’s hasty wade.
I miss her, let’s call a spade a spade.
Since my silver lining got ripped off, I’m scared.
Gone gone are those pleasant songs of Valentine.
“Kiss me! You are really something!”
Why would such sweet surges be lost in
A single line: “You’re good for nothing!”
But why mourn, more fun’s coming …
But for now, I’ll be forlorn, oh gone gone Valentine.
After midnight, a tear dribbles down my jaw,
My heart is torn; the darkness is rushing in,
I have been waiting forlorn for the sun at my door,
To see Idyllia glaze when I gaze at my opened door.
But the night is still dreary
As I miss her charm
And I’m still weary
Like a workaholic farmer.
Reminescing of when it was still daylight,
More tears drooling from their seat tattoo my cheek;
No! We had never thought even of twilight,
And through each day, cloud-like glided with no foresight.
Like a barren prairie
I optimistically hope;
The dark is scary,
But my consolation is a dumb praying Pope.
The wall clock sings three and I acquaint despair,
For I realise the truth is yelling out.
I dry my tears, she won’t come, the truth stabs my Coeur.
But my wish for light is forever, past when I lose my hair.
Hope she’ll come back even as I occupy my hearse.
Farewell fair fairy,
My silken girl of Utopia,
My nights will always be dreary,
And great will my fear be,
But I shall be fine, Idyllia.