My colleague wants the Art of Zen, in French of course
Translated from Japanese…I suppose, for they started it.
But she wants it from the UK…I’m like: “That’s horse –
Shopping in the middle of the ocean…they’re more likely
To stock it in English, you see. But I’ll search in Italy”.
Then, I find myself in Dakar at some point, and while walking
In the mall, a bookstore calls to me. I go toward it.
They don’t have it, neither here nor at Mermoz. But the thing
That hangs on my brain like a shroud, while the lady pours
Out the information is the fact that English books are here.
Think about it: this is an all French country, colonised
By France, having spent all their lives with them.
They had books in English, and games too …to my surprise.
Then I asked myself about other countries, which should be
Carrying these as standard, where books would be
In every stall in 2 languages as per their constitution.
And my heart sunk. I felt pain for every single one of them
In such countries, where language replaces skin’s function
In the minds of those who wear hate like a hat I despise
And cower to the custody of morbid segregation and fear.
Well, prejudice is a but a bug in the universe’s most infant app
And it takes mere (not sheer) will to wipe it off our map.
Take up your napkins boys…it only seems hard.
(c) nyonglema